I walk with my head high up in the air
Every step I take, the force of gravity tries to catch me
Oh my suffering nature
Why are thou hiding deep down inside my body of language
Trying to push and push my face down and down under ground
To blind my eyes from reality
My troubled mind demands
Please, take me up and let me fly high in the sky
Free as a bird
Let me go by the wind
Written by Corina
If you can keep your head when all about you Are losing theirs and blaming it on you; If you can trust yourself when all men doubt you, But make allowance for their doubting too; If you can wait and not be tired by waiting, Or, being lied about, don’t deal in lies, Or, being hated, don’t give way to hating, And yet don’t look too good, nor talk too wise;
If you can dream – and not make dreams your master; If you can think – and not make thoughts your aim; If you can meet with triumph and disaster
And treat those two imposters just the same; If you can bear to hear the truth you’ve spoken Twisted by knaves to make a trap for fools, Or watch the things you gave your life to broken, And stoop and build ‘em up with wornout tools;
If you can make one heap of all your winnings And risk it on one turn of pitch-and-toss, And lose, and start again at your beginnings And never breath a word about your loss; If you can force your heart and nerve and sinew To serve your turn long after they are gone, And so hold on when there is nothing in you Except the Will which says to them: “Hold on”;
If you can talk with crowds and keep your virtue, Or walk with kings – nor lose the common touch; If neither foes nor loving friends can hurt you;
If all men count with you, but none too much; If you can fill the unforgiving minute With sixty seconds’ worth of distance run – Yours is the Earth and everything that’s in it, And – which is more – you’ll be a Man my son!
Free interpretation of Lau Zi
Thus play I (in one person) many people… (5.5.31)
Time is a river which carries me along, but I am the river
It is a tiger which devours me, but I am the tiger
It is a fire which consumes me, but I am the fire
Jorge Luis Borges
The good ones I declare good
The bad ones I also declare good
That is the goodness of Virtue
The honest ones I believe
The liars I also believe
That is the faith of Virtue
The Sage dwells in the world peacefully, harmoniously
The people of the world are brought into a community of heart
And the Sage regards them all as his own children
Nooit heeft de Wijze een eigen hart
Hij maakt het hart van alle stammen tot zijn eigen hart
Wie goed is vindt hij goed
Wie niet goed is vindt hij net zo goed
Zo verkrijgt hij het goede
Wie eerlijk is gelooft hij
Wie niet eerlijk is gelooft hij ook
Zo schept hij het vertrouwen
De Wijze, in de wereld,
neemt alles, ontvangt alles,
om zo het hart te zijn waarin de hele wereld zich verzamelt
De honderd stammen richten hun oren en ogen tot hem
Aan allen schenkt de Wijze zijn kinderlijke glimlach
Dao De Djing / Lau Tzu
Day by day I float my paper boats one by one down the running
In bid black letters I write my name on them and the name of
the village where I live.
I hope that someone in some strange land will find them and
know who I am.
I load my little boats with shiuli flower from our garden, and
hope that these blooms of the dawn will be carried safely to land
in the night.
I launch my paper boats and look up into the sky and see the
little clouds setting thee white bulging sails.
I know not what playmate of mine in the sky sends them down
the air to race with my boats!
When night comes I bury my face in my arms and dream that my
paper boats float on and on under the midnight stars.
The fairies of sleep are sailing in them, and the lading ins
their baskets full of dreams.